7. Al-A'raf (Tempat Tertinggi) 206 Ayat

قَالُوْآ اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَاَرْسِلْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَۙ

111. (Pemuka-pemuka) itu menjawab, “Tahanlah (untuk sementara) dia dan saudaranya dan utuslah ke kota-kota beberapa orang untuk mengumpulkan (para pesihir),
They said, “Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers

يَأْتُوْكَ بِكُلِّ سٰحِرٍ عَلِيْمٍ

112. agar mereka membawa semua pesihir yang pandai kepadamu.”
Who will bring you every learned magician.”

وَجَاۤءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوْٓا اِنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ

113. Dan para pesihir datang kepada Fir‘aun. Mereka berkata, “(Apakah) kami akan mendapat imbalan, jika kami menang?”
And the magicians came to Pharaoh. They said, “Indeed for us is a reward if we are the predominant.”

قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ

114. Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, bahkan kamu pasti termasuk orang-orang yang dekat (kepadaku).”
He said, “Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me].”

قَالُوْا يٰمُوْسٰٓى اِمَّآ اَنْ تُلْقِيَ وَاِمَّآ اَنْ نَّكُوْنَ نَحْنُ الْمُلْقِيْنَ

115. Mereka (para pesihir) berkata, “Wahai Musa! Engkaukah yang akan melemparkan lebih dahulu, atau kami yang melemparkan?”
They said, “O Moses, either you throw [your staff], or we will be the ones to throw [first].”

قَالَ اَلْقُوْاۚ فَلَمَّآ اَلْقَوْا سَحَرُوْٓا اَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوْهُمْ وَجَاۤءُوْ بِسِحْرٍ عَظِيْمٍ

116. Dia (Musa) menjawab, “Lemparkanlah (lebih dahulu)!” Maka setelah mereka melemparkan, mereka menyihir mata orang banyak dan menjadikan orang banyak itu takut, karena mereka memperlihatkan sihir yang hebat (menakjubkan).
He said, “Throw,” and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic.

وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَلْقِ عَصَاكَۚ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُوْنَۚ

117. Dan Kami wahyukan kepada Musa, “Lemparkanlah tongkatmu!” Maka tiba-tiba ia menelan (habis) segala kepalsuan mereka.
And We inspired to Moses, “Throw your staff,” and at once it devoured what they were falsifying.

فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَۚ

118. Maka terbuktilah kebenaran, dan segala yang mereka kerjakan jadi sia-sia.
So the truth was established, and abolished was what they were doing.

فَغُلِبُوْا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوْا صٰغِرِيْنَۚ

119. Maka mereka dikalahkan di tempat itu dan jadilah mereka orang-orang yang hina.
And Pharaoh and his people were overcome right there and became debased.

وَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَۙ

120. Dan para pesihir itu serta merta menjatuhkan diri dengan bersujud.
And the magicians fell down in prostration [to Allah].