20. QS. Thaha - 135 Ayat

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

طٰهٰ ۚ

1. Thaha
Ta, Ha.

مَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لِتَشْقٰٓى ۙ

2. Kami tidak menurunkan Al-Qur’an ini kepadamu (Muhammad) agar engkau menjadi susah;
We have not sent down to you the Qur’an that you be distressed

اِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۙ

3. melainkan sebagai peringatan bagi orang yang takut (kepada Allah),
But only as a reminder for those who fear [Allah] –

تَنْزِيْلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْاَرْضَ وَالسَّمٰوٰتِ الْعُلٰى ۗ

4. diturunkan dari (Allah) yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi,
A revelation from He who created the earth and highest heavens,

اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى

5. (yaitu) Yang Maha Pengasih, yang bersemayam di atas ‘Arsy.
The Most Merciful [who is] above the Throne established.

لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرٰى

6. Milik-Nyalah apa yang ada di langit, apa yang ada di bumi, apa yang ada di antara keduanya, dan apa yang ada di bawah tanah.
To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil.

وَاِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَاِنَّهٗ يَعْلَمُ السِّرَّ وَاَخْفٰى

7. Dan jika engkau mengeraskan ucapanmu, sungguh, Dia mengetahui rahasia dan yang lebih tersembunyi.
And if you speak aloud – then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.

اَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۗ لَهُ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى

8. (Dialah) Allah, tidak ada tuhan selain Dia, yang mempunyai nama-nama yang terbaik.
Allah – there is no deity except Him. To Him belong the best names.

وَهَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰى ۘ

9. Dan apakah telah sampai kepadamu kisah Musa?
And has the story of Moses reached you?

اِذْ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهْلِهِ امْكُثُوْٓا اِنِّيْٓ اٰنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّيْٓ اٰتِيْكُمْ مِّنْهَا بِقَبَسٍ اَوْ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى

10. Ketika dia (Musa) melihat api, lalu dia berkata kepada keluarganya, “Tinggallah kamu (di sini), sesungguhnya aku melihat api, mudah-mudahan aku dapat membawa sedikit nyala api kepadamu atau aku akan mendapat petunjuk di tempat api itu.”
When he saw a fire and said to his family, “Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance.”